Schnelle beglaubigte Übersetzungen
Wenn einer sich z. B. im Ausland für einen Studienplatz, eine neue Arbeit, ein Visum oder Ähnliches bewerben möchte oder wenn man Dokumente in fremder Sprache in seinem Mutterland vorlegen muss, dann muss man diese übersetzen lassen. Weil man das aber bei den offiziellen Behörden vorlegen muss, muss man das beglaubigt übersetzen lasen; das heißt, dass eine einfache Fachübersetzung nicht ausreicht. Die beglaubigte Übersetzung übernimmt ein bei einem Landesgericht vereidigter Übersetzer/Übersetzerin, welcher/welche mit seinem/ihrem Stempel und Unterschrift dafür bürgt, dass die Übersetzung gleich dem Original ist. Wenn es sich um Standarddokumente handelt, dann ist die Arbeit relativ schnell erledigt, da die Übersetzer/Übersetzerinnen sehr viel Erfahrung mit solch artigen Texten haben. Mann sollte aber dennoch genug Zeit für diese Übersetzung einplanen, damit man sie dann auch rechtzeitig bei den Behörden einreichen kann.